“We pursue bilingual education not with the intention to use one language to replace another but to help students master Mandarin Chinese together with their own native languages,” said Nur Bekri, Chairman of the Xinjiang regional government.
This is exactly where we are coming from at EMASUK education. In UK schools the common language used is English but for teachers to interact with all of their pupils they need to talk/communicate with them just like all the other children. By using a mix of the resources you can either give instructions in the home language or use two can talk to talk across the languages to find out about the child. This is really important where teachers, health worker etc have a real concern as with Daniel Pelka. By using the yes, no button teachers can get answers for even the youngest children. Incidentally this can also be recorded using the PDF button and by upgrading to the phrasebook you can put in commonly used sentences to speed up the communication process.
With constant use and practice, speed increases and the flow of communication improves. Hand in hand is the development of English language acquisition in real time, whether between teacher/pupil, pupil/pupil or Head teacher/parent which is really important when looking at safeguarding issues, health problems and general information that when known make it easier for the whole community to make value decisions.
The court heard when he was in school, Daniel would often be found with food stuffed in his pockets or down his trousers. – A school nurse visited the home in the same month. His mother claimed he had an excessive appetite, but an appointment was made for him to see a paediatrician.
The couple were given nutrients for Daniel, but never gave them to him. By January his teacher noticed bruises around Daniel’s neck, as well as cuts and what looked like finger pressure marks. His skin was also turning pale.
Following the half-term break, Daniel was caught trying to eat a dirty pancake he had retrieved from a bin.
Given to pupils the tools and resources are well within their capability of use and after the initial excitement of a new product they then rely on it less and less as their CALP and social language acquisition increases. This then allows the resource to become a tool to be used when they know the word in their first language but just need the English equivalent.