Happy Easter Everyone
Happy Easter to those who celebrate this religious custom
Afrikaans Geseënde Paasfees
Albanian Gëzuar Pashkët
Alsatian Frohe Ostern
Amharic መልካም ፋሲካ (me’elkam fasika)
Assyrian Ghyamta d’maran hoya brikhta
Azeri Pasxa bayramınız müqəddəs olsun
Basque Ondo izan Bazko garaian’
Bengali ঈস্টর এর শুভেচ্ছা নেবেন।
Bhojpuri शुभ ईस्टर
Breton Pask Seder
Bulgarian Христос Воскресе Christ has risen
Воистина Воскресе Truly, he has risen – reply
Catalan Bona Pasqua
Chamorro Felis Påsgua
Cherokee ᏥᏌ ᏕᎴᎯᏌᏅ
Cornish Pask Lowen
Corsican Bona Pasqua
Croatian Sretan Uskrs
Czech Veselé Velikonoce
Danish God påske
Dutch Vrolijk Pasen!
Esperanto Feliĉan Paskon
Estonian Häid lihavõttepühi
Faroese Gleðilig páskir
Fijian Vanuinui vinaka ni Siga ni Mate
Finnish Hyvää Pääsiäistä / Iloista pääsiäistä
French Joyeuses Pâques
Frisian (North) Fröiliken poosche
Frisian (West) Lokkich Peaske
Friulian Buine Pasche
Galician Boas Pascuas
German Frohe Ostern
Greek (Modern) Καλό πάσχα
Χριστός ανέστη! (Hristós anésti) – Christ has Risen
Αληθώς ανέστη! (Alithós anésti) – Truly he has Risen (reply)
Haitian Creole Bònn fèt pak
Hebrew (chag pascha same’ach) חג פסחא שמח
Hindi शुभ ईस्टर (śubh īsṭar)
Hungarian Kellemes Húsvéti Ünnepeket! (Pleasant Easter Holidays!)
Áldott Húsvétot kívánok! (Wishing You a Blessed Easter!)
Icelandic Gleðilega páska
Indonesian Selamat Paskah
Irish (Gaelic) Cáisc Shona Dhuit / Dhaoibh, Beannachtaí na Cásca
Italian Buona Pasqua
Jèrriais Jouaiyeux Pâques
Kannada ಈಸ್ಟರ್ ಹಬ್ಬದ ಶುಭಾಷಯಗಳು
Kinyarwanda Pasika Nziza
Korean 행복한 부활절이 되시길
Latin Prospera Pascha sit
Latvian Priecīgas Lieldienas
Luxembourgish Schéin Ouschteren
Malayalam ഈസ്റ്റര് ആശംസകള്!
Maltese L-Għid it-tajjeb
Manx (Gaelic) Caisht sonney dhyt
Māori Ngā mihi o te Aranga
Marathi शुभ ईस्टर (śubh īsṭar)
Norwegian God påske
Occitan Bonas Pascas
Papiamento Bon pasco
Pashto ښه او خوشحال اختر
Persian (Farsi) عيد پاک مبارک
Polish Wesołych Świąt Wielkanocnych!
Wesołych Świąt Wielkiej Nocy!
Portuguese Boa Páscoa, Páscoa Feliz
Portuguese (Brazilian) Boa Páscoa!
Punjabi ਈਸਟਰ ਖੁਸ਼ਿਯਾੰਵਾਲਾ ਹੋਵੇ (īsṭar khuśyāṅvālā hove)
Romanian Paşte Fericit
Russian Христос воскрес – Christ resurrected
Воистину воскрес (Voistinu voskres) – reply – truly resurrected
Samoan Ia manuia le Eseta
Sardinian(Logudorese) Bona pasca
Scottish Gaelic A’ Chàisg sona
Serbian Христос васкрсе (Hristos vaskrse) – Christ resurrected
Ваистину васкрсе (Vaistina vaskrse) – truly resurrected (reply)
Sicilian Bona Pasqua
Sinhala සුභ පාස්කුවක්
Slovak Veselé prežitie Veľkonočných sviatkov
Slovenian Vesele velikonočne praznike
Spanish ¡Felices Pascuas!
Swahili Heri kwa sikukuu ya Pasaka
Swedish Glad Påsk
Swiss German Schöni Oschtere
Tagalog Maligayang pasko ng pagkabuhay
Tamil ஈஸ்ட்டர் நல்வாழ்த்துக்கள்
Telugu శుభ ఈస్ఠర్ (shubha eestar)
Tetum Feliz Paskua
Tigrinya ርሑስ በዓል ፋሲካ። (Rhus Be’al Fasika)
Tok Pisin Hepi ista
Tongan Ma’u ha ‘aho Pekia fiefia.
Tsotsil Lek me ech’an ti ta k’uxul orae
Tswana Malatsi a paseka aa itumedisang
Turkish Paskalya bayramınız kutlu olsun
Ukrainian Христос Воскрес! Christ is Risen!
Venetian Bona Pasqua
Vietnamese Chúc Mừng Phục Sinh
Volapük Lesustanazäli yofik
Võro Hüvvi munnõpühhi
Welsh Pasg Hapus
Yorùbá Ẹ ku Ayọ Ajinde
Zulu IPhasika elijabulayo / IPhasika elithokozayo
Posted in Bilingualism, Celebrate Cultures, Communication, Cultural information, Dual language lingusitics, Education, Equalities Act, Global citizens, Health, ICT in practice, Law, Literacy, local council, Using ICT to support learners Tagged custom, DLL, EAL, Easter, Happy Easter, language, many languages, religion
OFSTED judgements v EMASUK
Toucan is now available in your inbox if you have subscribed to it or download
http://www.emasuk.com/education and choose our free teacher magazine. To subscribe email email@example.com . Here are some highlights from the newest magazine.
Country of the month information
Every magazine has a different country of the month with information which is good for Geography and PSHE as well as for wall displays and background information for teachers.
Every magazine has a quick quiz (with the answers), a free teaching resource as well as a faith calendar .
Useful information to save you researching. This time its about Mothering Sunday good for RE and Early Years teachers but it has been on many other traditions and cultures to develop our own understanding of different cultures.
If you would like to subscribe send your name, school and email to
Posted in CPD, Cultural information, Culture, DLL (Dual Language Learning), EAL (English as an additional Language), Education, EMASUK, Free Resource, John Foxwell, Language Learning, NQT, OFSTED, Resource Library, Safeguarding, Toucan E-zine, traditions, Training, Using ICT to support learners Tagged CPD, cultural information, Early years, EMASUK, ESTYN, faith calendar, free magazine, geography, judgements, Liz Foxwell, mothering sunday, mothers day, OFSTED, quiz, RE, religion, teacher magazine, teachers, traditions
The toucan magazine which comes out twice a term is ready now just click on the link below.
Appy New Year – about the New App
OFSTED agrees with EMASUK
Country of the month -Romania (slight editorial error on the front cover it says Poland but it means Romania)
Recipe of the Month – Salata de boeuf
Post it Quotes
Italian Christmas Traditions
Multi Faith Calendar
Quick free quiz
You Tube how to videos
Posted in Bilingualism, Celebrate Cultures, Christmas, Communication, Cultural information, Education, EMASUK, Free Resource, Global Education Debate, ICT in practice, OFSTED, Toucan E-zine, Using ICT to support learners Tagged free resource, Italian Christmas Traditions, Multi Faith Calendar, OFSTED agreees with EMASUK, Post it Quotes, Quick free quiz, Recipe of the Month - Salata de boeuf, Toucan Talk - Every language matters, You Tube how to videos
This was piece recently that I read in the Guardian what do you think?
My child’s amazing bilingual abilities and skills are not valued, used or developed in his English-only school.”
The Government can point to a growth in the number of bilingual primary schools as a result of its free school programme – there are French, German and Spanish schools in operation.
In addition, it is making languages compulsory from the age of seven in state primary schools for the first time ever from next September.
However, such actions are too little, Ms Gavrilova feels. “Our children are set to grow up in a world where their sense of normality is very different from ours,” says the brochure outlining its plans. “Their ability to adapt and adjust will be the difference between success and failure.
“It’s why the behemoth of the British education system is increasingly not the answer to our children’s needs.” http://www.independent.co.uk/news/education/education-news/teaching-in-tongues-the-bilingual-preschool-tapping-new-potential-9032047.html
But what do you think?
I think schools delivering bilingual opportunities are valuing their learners and parents culture. It from the first language that the second language is learnt and developed. It is only done much quicker than the traditional methods used as the young people brains are wired differently so they can translate easier and quicker across language using the technologies available to them to support their language acquisition. But what are your views?
If you would like more information on the tools and resources we have available to make your job easier when communicating with children or parents then contact us at
www.emasuk.com or firstname.lastname@example.org 0845 009 4939 Thanks Liz
Posted in Bilingualism, Celebrate Cultures, Communication, CPD, Culture, Differentiation, EAL (English as an additional Language), Education, ELL (English Langugae Learning), EMASUK, Language Learning, Language teaching, Languages, Learning, linguistics, Literacy, NQT, OFSTED, practice not policy, Technology, Translation Services, Using ICT to support learners Tagged bilingual, brain wiring, CPD, Culture, DLL, EAL, ELL, ESL, ESOL, face time, free school, ICT, learners, Liz Foxwell, NQT, primary schools, research, respect, technology
Wishing you all a Merry Christmas and Thank you.
Merry Christmas Everyone
Enjoy this free calendar.
Put up on your wall for forward planning.
Looking forward to blogging again in 2014.
Posted in Bilingualism, Celebrate Cultures, Christmas, Clinical Commissioning Group (CCG), Communication, Cultural information, DLL (Dual Language Learning), Dual language communication, EAL (English as an additional Language), Education, ELL (English Langugae Learning), EMASUK, Health, Language teaching, Languages, same but different Tagged children, education resources, free wall calendar, home school, languages, Merry Christmas, Merry Christmas Everyone, multilingual, New Year, parents, Resource, school, words
The Free Toucan Magazine is now out filled with information about Christmas and Christmas traditions, offers and a quiz.
Non-members ask for your free magazine by emailing email@example.com
Members – The Toucan Magazine is now on the site. www.emasuk.com, login,
choose resources library,
choose the Teachers section which is the fourth one down
either search the T’s for Toucan December 2013 or type it in the search box.
save or open
it may take a little time as there is a lot to download
Posted in Celebrate Cultures, Cultural information, Education, EMASUK, John Foxwell, Toucan E-zine, traditions Tagged Christmas, Christmas traditions, Culture, customs, Education, EMASUK, free, free magazine, magazine, offers, resources, Toucan, Toucan E-zine, traditions