EAL EXAM support

Did you see the BBC TV programme about lambing recently?

The first thing I noticed was when they showed the entrance to Scotland the sign behind was in two languages, similar to the entry into Wales at Bristol.
At the last count there was over 1 million children in UK who are  bilingual and this is increasing daily so for teachers and school managers it is an issue that needs to be addressed in line with current legislation and practice. These children (including many in Welsh, Cornish, Scottish and Irish schools) speak two languages as part of their everyday lives.
Daily they may use their languages for different purposes e.g. speaking to grandparents is probably in a different language to their school friends. There is also then for schools the question of literacy as they may be literate in one language but not in another. In Wales where Welsh is also developed daily alongside English the pupils maybe trilingual. Some will start school knowing more than one language  and some parents may be encouraging children to become literate in their heritage language through teaching them at home, attendance at community schools or parental choice to a designated Welsh  or other language speaking school. This is the route we took with our daughter choosing a Welsh school to allow her to develop her heritage language and gain essential language skills.
Throughout the last 30 years more and more teachers and others involved in EAL and bilingualism have come to recognise the importance of first language development for children learning EAL. Many parents and children now are asking to retain their bilingualism and not lose it due to lack of opportunities to develop and use the language . This is known as subtractive bilingualism.
We need to recognise the important role of first language development in second language development, as we have shown in training courses that Jean and I have done around the UK, and which has successfully led many educators to promote the development and maintenance of first languages and to actively support bilingualism and in turn in some cases  also received either outstanding or good OFSTED results particularly in schools with high levels of EAL students.
Many teachers use bilingual resources successfully to support the teaching and learning of EAL and bilingual pupils. You can to by using our bilingual exam book it supports the student taking the exam and the teacher teaching towards the students understanding aiming it genuine collaborative learning.

I have always done this by changing written material into the home language or introduced the new words in relation to the next project so that my students can access it. Due to many rules and regulations all of my students had to be able to take their exams in English so an explanation of and seeing of exam papers beforehand is crucial

Exam Success - English/Lithuanian Learn all the words needed to sit exams and tests in English.

Exam Success – English/Lithuanian
Learn all the words needed to sit exams and tests in English.

English Exam book cover

Contents

What

Complete

Use

Explain

Which

Suggest

Write

Match

Discuss

Calculate

General exam Questions

Glossary of Exam Terminology

For other langauges and to buy follow this link http://shop.emasuk.com/category/2617/exam_success_books

Advertisements

Challenge your pupils by using time saving pre-made resources from the resource library or our books

Colouring Sheet - Bee

Colouring Sheet – Bee

My name is John Foxwell and I am one of the creators of EMAS UK. My wife and I both teachers created every single sheet in the resource bank and have tried to aim it at differing age groups more inclined towards a level rather than the age. Some of the resources are as basic as numbers but that rises as the levels get more challenging to cells and their make-up. I tried giving access to the resource library but found that some teachers just downloaded all the wanted and then didn’t buy the product, which was a real shame as the resource library is extremely good value and covers a wide range of ages and levels, 3 to 16 and levels 1 to 5.

Using the language mat to reingforce and bridge skills across languages.

Skills transference between Arabic and English

The books are interesting as they have different purposes. Pip is all about discussing emotions and starting points, its ability is to start talking about the fear of moving somewhere new, the loneliness of feeling alone and the differences in locations, finishing with the learner understanding that they will make friends and they will feel more at home as time goes by. The maths books is designed to take the learners current knowledge teach them the words that they need to understand what is being asked in English and join their peers as quickly as possible. It also helps teach new concepts by having the right words for the mathematical shapes, operations and procedures in dual language text, bridging the gap between prior learning and current understanding without lack of developmental knowledge.

Different types of Triangles

Different types of Triangles

To see our latest offers like us on Facebook or look on our website

Watch a short video about the resource library –  http://www.emasuk.com/Video-Resources

For more information contact us via email @ info@emasuk.com or call us on 0845 009 4939

EMASUK support World Book Day 6th March

World Book Day is a great opportunity to get young people excited about reading.

This year’s event takes place on Thursday 6 March, and the aim – as always – is to celebrate the power of storytelling and inspire a lifelong love of books.

If you are wondering how to get involved with EAL learners then try using Talking Tutor and the App to hear stories read aloud in English. Two Can Talk can be used to ask parents about stories from their country of origin. Why not invite them to read out a traditional story in assembly. You can always use Text Tutor to translate passages from famous books into English.

There are many reading-themed ideas to support our global citizens.

  • Pre-school children might like finger rhymes or acting out a favourite story. Make a picture book of the children’s drawings from the rhymes and let others read it aloud.
  • Primary students might enjoy organising a book swap or sharing stories from their early years. A class book-review book is a great way to inspire readers. Ask the local library if they have certificates for the number of reviews written. Look for some performance poetry and try it out with the children, a great poem to use is ‘Wriggle bum John’, it’s funny and has a great potential for movement.
  • Secondary pupils could have a book election to find their year group’s three favourite books of all time, or they could organise a sponsored event. Why not try performance poetry with different age groups, a firm favourite is

‘Mum used Pritt Stick,

instead of Lipstick,

then went and kissed my dad.

Two day passed,

both stuck fast,

longest snog they’ve ever had.’

There are lots of resources on the World Book day website  including assembly plans, posters, dressing up ideas and quizzes about World Book Day’s featured authors and illustrators (and their books, available for £1). They are: David Melling, Hello, Hugless Douglas!; Emily Gravett, Little Book Day Parade; Jim Smith, I Am Not a Loser; Jill Murphy, Fun with the Worst Witch; Lauren St John, The Midnight Picnic: A Laura Marlin Mystery; Terry Deary and Martin Brown, Horrible Histories: Terrible Trenches; James Patterson, Middle School: How I Got Lost in London; Sarah Lean, Jack Pepper; Robert Muchamore, Rock War: The Audition; and Maureen Johnson, The Boy in the Smoke.

Decorate your classroom for World Book Day with dual language text, EMAS UK has a range of books that can be used as posters or language mats. Their knowledge shares make ideal starting points for discussions about world stories. Ask the students to look at stories from around the world, translate extracts

Writing a book review is the focus of this lesson for students aged 11-14. The aim is to write a critical review of a substantial text, taking account of the context in which it was written and the likely impact on its intended readers. There is also the future reader to be considered, so writing for an audience should also be considered. Consider a reflective writing task in the form of a book review which encourages students to write about a text, taking account of the needs of others who might read it.

And finally, why not read Pip or for younger children use the picture book and ask them to tell their story using the pictures as a guide. See http://shop.emasuk.com/category/2612/pip_books for a list of the books available in many languages including picture only and English and hear what the creator has to say and ideas for teaching @

http://www.youtube.com/watch?v=frQVKGaMQSM&feature=youtu.be

This months New Resource Sheets

Designed to be a starting point for schools when they have new arrivals before personalisation can happen using the talking tools the resource vault is an invaluable resource. This month we have uploaded to the Education resource vault.

Continents Poster for Geography in Bengali, Chinese Cantonese, Chinese Mandarin, Dutch, English, French, German, Gujarati, Hebrew, Italian, Kurdish, Latvian, Nepali, Romanian, Slovak, Somali, Spanish, Swahili, Turkish and Urdu

Food Chains producers to consumers – a poster showing the different types of producers and consumers for learning in science arenas. These can now be found in the resource vault choose by subject, then choose Science and look for the languages you need or alternatively choose one of the languages below and find it under Food chains producers to consumers. The languages are; Bengali, Chinese Cantonese, Chinese Mandarin, Czech, Dutch, English, French, German, Gujarati, Hebrew, Hungarian, Italian, Kurdish, Latvian, Lithuanian, Malay, Nepali, Norwegian, Polish, Romanian, Russian, Slovak, Somali, Spanish, Turkish and Urdu.

Human Body Workbook – A workbook for teachers to choose the pages that are relevant to them spanning various levels and depth. Ideal for Science and PE with posters and activities to complete. The first languages available are Latvian, Polish, Urdu.

Maths resource sheets – a small booklet showing maths basics shapes and number in the following languages; Bengali, Cornish, Estonian, Finnish, Romanian, Slovak, Slovene and Welsh.

Welcome Booklet – great for new arrivals for teachers to personalise by using the pages suitable for their school. Starting with the school details and times, information about the staff and a timetable, School uniform with a choice of colours red, blue, green and yellow. It moves onto the PE Kit, Food in school and eating healthily and safety information. New languages uploaded are; Chinese Cantonese, Chinese Mandarin, Hungarian, Kurdish, Italian, Norwegian, Polish, Russian, Turkish and Urdu. They can be found under PSHE

Storyboards for literacy – a mix of rhymes to support children’s literacy development in two more additional languages German and Latvian can now be found in the PSHE part of the resource vault.

And finally Environment types for Geography in Gujarati to complement the other languages already available.

Get all these and more for £129.00 per year.  No additional payments for monthly updates.

Contact us at info@emasuk.com or 0845 009 4939 for more details or current offers.

Using Bilingual books can support children with one English spekaing parent.

September seems a long way away and teachers have not even started their holidays yet.  Many will be planning vigorously for their September classes just before going for a well earned break. One thing that should be on their minds especially if they know of new arrivals to their classes the language of learning their children have experienced prior to arriving in their classroom.

For myself this story struck  chord with me

On a sunny day in London, when the streets are crowded with people enjoying the rare warmth, you can hear an abundance of different languages from the majority migrant groups in the city: families discussing the school day in Somali; teenagers gossiping in Turkish; imams greeting each other in Urdu.   But passing by the shop fronts boasting posters in languages from Polish and Bengali, you won’t hear German or Cape Verdean creole – not unless you go to Andrea and Xaxa’s for tea and cake.http://blog.languagelizard.com/2013/04/15/bringing-up-multilingual-children-with-less-common-home-languages/

The reason being that  few years ago, I was not only planning for my new classes but also my daughters when moving from Wales to London.  What disappointed me the most was that although I thought about my new classes language of prior learning, the teachers at my daughters school did not reciprocate. Up until this time she has been taught her academic learning in Welsh so although verbally adept in English her academic language did not match. What did make me cross was that I worked very hard at the end of my first year creating and supporting the creation of resources via the Local Authority for my classes in Greek, Turkish, Bengali and Urdu but nothing was ever created to support her.  In parent discussions when asked about how they are helping they could tell you how to help others similar to the stories above but as this was readily available and to hand they never went the extra mile to support those other pupils with English as their second or third language.

In an effort to support as many languages as possible and because of the sheer wrench it can be to move house within a village, without from Wales to England or indeed from any other country in the world we asked Shoofly to support us in creating  book about feelings and loss.  The book is called Pip and can be used with parents particularly if only one parent speaks English as it will have the text in English plus e.g. German.  To support teachers and the pupils further in a PSHE role with it is a great software programme that allows you to put Pip into a story, recreate a story or create your own story. using your own words and pictures or from the dedicated library of images and words.

If you would like to support these children each book is £20.00 but via this blog on offer until 1st September for only  £15.00 per book (excluding p and p)  and is currently available in the following:

picture format only, English, Polish, Albanian, Chinese Mandarin, Czech, Dutch, Russian, French, German, Nepali, Kurdish, Hungarian, Norwegian, Hebrew, Latvian, Cantonese, Romanian, Somali and Lithuanian.

Pip Story Creator – £100. http://shop.emasuk.com/site_content/site_emasuk/resources/pip-order.pdf for bulk orders.

 

Quote Blog to receive your discount to either info@emasuk.com or in person to 0845 0094939.

Give all of your children a chance.

 

 

 

 

UK National Curriculum – EAL special

This is an Overview of the  UK National Curriculum 2014 from document:

https://www.gov.uk/government/uploads/system/uploads/attachment_data/file/210969/NC_framework_document_-_FINAL.pdf

showing the relation to EAL learners and  how EMASUK resources can support some of these areas.

The New National Curriculum 2014 will look like this:

National Curriculum structure

In relation to EAL pupils it states in sections 4.5 and 4.6 that:

Teachers must also take account of the needs of pupils whose first language is not English. Monitoring of progress should take account of the pupil’s age, length of time in this country, previous educational experience and ability in other languages.

The ability of pupils for whom English is an additional language to take part in the national curriculum skills in English. Teachers should plan teaching opportunities to help pupils develop their English and should aim to provide the support pupils need to take part in all subjects.

From these statements clearly  the government are expecting every ordinary teacher (i.e. not  a linguist)  to work with both English speaking and non-English speaking children in their classrooms at the same time.  If ordinary teachers are able to do this job, in this way, then they need to  communicate effectively with all students regardless of language and it is the schools job to provide them with the tools and services needed to do their job effectively. As schools who have been using this system in classrooms are now getting more confident we are seeing the results that the children, teachers and school see real differences including improved self-esteem, improved academic language retention and ultimately improved performance. So rest assured it can be done.

Personal help and effective use of a versatile computer programme which supports pupils –and parents –who are at the early stages of learning English enables them to make excellent progress in English. These pupils make better progress than similar pupils, nationally.

OFSTED 2013

Schools are able to do this by ensuring that teachers are able confident in their ability to use the resources and tools and use them when and where necessary. In some schools it may mean that a new arrival arrives in the classroom on day 1 and the resource vault is used and two can talk to assess their ability in their home language. Schools are using the same assessment as they would do with any child that moves from another town or county as Two can Talk allows them the flexibility to do this. It may be necessary a few weeks down the line not to sue these but instead use Terry (talking tutor) to give instruction or biligualise spoken text using the whiteboard as a medium.  At parent interview time again Two Can Talk  could come into its own as it is great to record and keep a record of the parents views and understanding. Its knowing what is available and then working out what suits you best in each situation.

The National Curriculum supports all this by telling everyone to follow the teachers who having been teaching the EMASUK way  by ensuring the children develop their academic vocabulary, and those who have been on our training courses will be au fait with how to develop this in normal classrooms no matter how many languages are within it. For many schools that have been resistive to these ideas the NC clearly informs them that they must get on board with our way of teaching and learning and shares with them what we all know in 6.4 that:

Pupils’ acquisition and command of vocabulary are key to their learning and progress across the whole curriculum. Teachers should therefore develop vocabulary actively, building systematically on pupils’ current knowledge. (What John and I have been saying for five years now). They should increase pupils’ store of words in general; simultaneously.

In year 3 as teachers and pupils developed it became clear to us that exams and SATS were a really huge problem not only for learners but for their teachers. Often there wasn’t enough time for them to teach the academic language needed but also no resources to save them preparation time. Today teachers use of our GCSE books (available in many languages) support their further statement in 6.4 that;

Older pupils should be taught the meaning of instruction verbs that they may meet in examination questions. It is important to induct pupils into the language which defines each subject in its won right, such as accurate mathematical and scientific language.  http://shop.emasuk.com/category/2617/exam_success_books

All of this is easily done providing the ethos of the schools is not that of  ‘One size fits all’, but each individual has learnt before, so lets move from there and bridge the language gap to support their English language acquisition. Using Two Can Talk allows you to find out where they are and what they know in their first language. From there conversion of concept to the introduction of the English word as opposed to using time to go over the whole concept again means the speed at which they pick up English increases. Used with the library of resources that supports specific academic language development, teachers have a base from which to start and then use Text Tutor and/or two can talk to create their own personalised resources. If it is done systematically in a planned and targeted way, it will ensure that the learners in less time will  have a greater understanding of meaning and improved range of vocabulary. Also by using their previous learning it not only values what they have previously achieved  but also helps them to extend their language skills and broaden their vocabulary quicker.

Just by way of example the resource vault has pre made resources. These are a starting point until teachers know what they want to create for themselves. It means that where the NC 2104 Maths states;

  • consolidate their numerical and mathematical capability
  • extend their understanding of the number system
  • use language and properties precisely, such as with 2D and 3D shapes,

there will be a resource in the vault.  To find it is easy just login in then go to the resource vault, choose, by subject and the resources will be there in a variety of languages.  Using the maths sheets available in the resource vault and the maths book teachers can support EAL including bilingual children to learn quicker and express themselves using mathematical terminology. To further support this the Maths books found here http://shop.emasuk.com/category/2613/maths_books.

In the resource vault the Time book in various languages supports the children to use their previous knowledge to develop both their English language linguistic development and their mathematical academic language side by side. This books further supports the year 4  NC expectation

  • read, write and convert time between analogue and digital 12 and 24 hour clocks.

All these resources can be tailored to your pupils by your creation of the document, worksheet, newsletter that you want and then using the cut and paste option to take the words or diagrams needed.

The NC2014 Science curriculum stipulates a spoken language requirement, so further to my question the other day about TA’s, maybe we should be ensuring that they also have the academic language taught via INSET and mentoring programmes so that they don’t feel isolated.

To support the NC requirements in Science that pupils must;

  • identify and describe basic structure of a variety of common flowering plants, including roots, stem/trunk, leaves and flowers

In the vault there are resources to support this and in schools like Teign School, Devon who have an active farm, pupils can actually be taken to experience this first hand within lesson time. They can further develop their science knowledge easily by allowing learners who maybe have not seen the types of trees and flowers we have in the UK to:

  • use the local environment throughout the year to explore and answer questions about plants growing in their habitat. Where possible they should observe the growth of flowers and vegetables that they have planted.
  • Pupils must work scientifically by working closely, perhaps using magnifying glasses, and comparing and contrasting familiar plants

This not only familiarise pupils with their local environment but supports new arrivals in learning bout their new country but on the same level playing field as their peers. NB Look out as well for all the resources in the vault to support food chains and habitats .

Bilingual Language Mat

Using a standard language mat in Arabic and English to create learning resources

For any teacher to create their own resources to fulfil the new curriculum requirements and extend their current resources basis Text Tutor, Two Can Talk and Terry can all support you to create what you need, when you need it for your own classroom.

For current prices contact info@emasuk.com or 0845 009 4939 or www.emasuk.com fro the bookstore.

If you are a member and would like a telephone overview to ensure you are getting the best out of these please contact us and ask for an educationalist to talk you through the resource vault and talking tools.

Parents support your child with learning Maths

Support your child to learn Maths for  just £15.00

Clear and bright images

Dual language explanations

Terminology explained

Promotes bilingualism

Maths - English/Polish

EMAS UK has created a multi purpose maths book that supports non English speaking learners and English mother tongue speakers at the same time. The maths book contains topics ranging from basic numbers, the various ways we describe division to shape and space.

Each book is in English and an additional language. With many languages to choose from it can support a classroom of different languages to all be learning the same topic at the same time in their home language and English. Far from reducing the English language learning it increases the speed at which understanding and language is developed.

Languages available Albanian, Chinese Cantonese, Chinese Mandarin,  Czech, French, German, Gujarati, Hebrew, Hungarian, Italian, Kurdish, Latvian, Lithuanian, Nepali, Polish, Romanian, Russian, Slovakian, Somali, Spanish, Turkish and Urdu in bilingual text and an English only version.
To buy your copy call us now on 0845 009 4939 or email info@emasuk.com

Examples of bilingual pages. Image 1  shows fractions and image 2 shows different types of triangles.
Fractions explanations 6 Mandarin

Different types of Triangles

Different types of Triangles