Resource Library NEW resources

Last month the following resources were uploaded.

For Early Years and Science Colouring Sheet Bird in Albanian, Arabic, Bengali, Chinese Cantonese, Chinese mandarin, Czech, Dutch, English, Farsi, French, German, Gujarati, Hebrew, Hungarian, Italian, Kurdish, Latvian, Lithuanian, Malay, Nepali, Norwegian, Polish, Romanian, Russian, Slovak, Somali, Spanish, Swahili, Urdu, Turkish and Welsh.

Life Cycle of a Frog with 9 scaffolded sheets to support assessment for Science in Bengali, Dutch, German, Gujarati, Italian, Romanian, Slovak, Somali, Spanish, Turkish, Urdu, Albanian, Chinese Cantonese, Chinese Mandarin, Czech, English, Latvian, Nepali, Norwegian, Russian, French, Hebrew, Hungarian, Kurdish, Lithuanian, Malay and Polish.

Toad poster HungarianToad poster Hungarian

 

Toad poster for Science in Albanian, Bengali, Chinese Cantonese, Chinese Mandarin, Czech, Dutch, French, German, Hebrew, Hungarian, Kurdish, Latvian, Lithuanian, Malay, Nepali, Norwegian, Polish, Romanian, Russian, Slovak, Somali, Spanish, Turkish and Urdu.

UK Flag Colouring mat – Afrikaans, Albanian, Aleut, Arabic, Amharic, Armenian, Aromanian, Azerbaijani with more to come.

Colour me in UK flag.

Colour me in UK flag.

Thank You cards – Afrikaans, Albanian, Aleut, Alsatian, Amharic, Arabic, Aragonese, Arapaho, Armenian, Aromanian, Asturian, Aymara, Azerbaijaini, Basque, Belarusian, Batak, Bengali, Catalan, Cebuano, Chechen, Cherokee, Chichewa, Chinese Cantonese, Chinese Hakka, Chinese Mandarin, Cimbrian, Cornish, Corsican, Croatian, Czech, Danish, Dutch, English, Estonian, Faroese, Fijian, Filipino, Finnish, French, Frisian, Friulian, Galician, Georgian, German, Greek, Greenlandic, Guarani, Gujarati, Haitian Creole, Hausa, Hawaiian, Hebrew, Hindi, Hungarian, Icelandic, Igbo, Indonesian, Inapiag, Irish Gaelic, Italian, Japanese, Javanese, Jerriais, Kannada, Korean, Kurdish, Kyrgyz, Lakota, Lao, Latin with more to come.

Advertisements

February Offer – Text Tutor £99.00 for 60 languages

Text Tutor – OFFER £99 for 60 languages.
Using it in your environment to communicate across languages is easy, here are a few examples below:
• Administration staff: application forms, newsletter, letters, timetables, permission slips.
• Doctors/surgeries/hospitals: labels for displays, signs for equipment and letters to patients
• Team Leaders: Letters, meetings, information to customers….
These are a few of the ways they are used but there are many more.
For February only a price of just £99 for 1 years membership.
Contact us at info@emasuk or 0845 009 4939 for access to support in all of the the following languages Afrikaans, Albanian, Arabic, Basque, Belarusian, Bengali, Bulgarian, Catalan, Chinese Cantonese, Chinese Mandarin, Croatian, Czech, Danish, Dutch, English, Estonian, Filipino, Finnish, French, Galician, Georgian, German, Greek, Gujarati, Hebrew, Hindi, Hungarian, Icelandic, Indonesian, Irish, Italian, Japanese, Kannada, Latin, Latvian, Lithuanian, Macedonian, Malay, Maltese, Nepali, Norwegian, Persian, Polish, Portuguese, Romanian, Russian, Serbian, Slovak, Slovenian, Spanish, Swahili, Swedish, Tamil, Telugu, Thai, Turkish, Ukrainian, Urdu, Vietnamese, Welsh and Yiddish working out at just £1.65 per language.
February 2014 Offer

February 2014 Offer

*NEW *November Uploads to EAL Resource Library

For those of you wondering what was new last month I have uploaded;

Using the Talking Tools and A4 sheet giving a quick overview now in the Teachers Section of the Resource Vault.

Cell Poster for Science in Arabic, Bengali, Chinese Cantonese, Chinese Mandarin, Czech, Dutch, Gujarati, Hungarian, Lithuanian, Italian, Malay, Polish, Romanian, Russian, Slovak, Somali, Spanish and Urdu.

Food Chains wolf, deer, grass posters for science in Albanian, Arabic, Bengali, Chinese Cantonese, Chinese Mandarin, Czech, Dutch, English, Gujarati, Hebrew, Latvian, Lithuanian, Italian, Malay, Polish, Romanian, Russian, Slovak, Somali, Spanish, Turkish and Urdu.

Food chains producers to consumers poster for science in Bengali, Chinese Cantonese, Chinese Mandarin, Czech, Dutch, English, French, German, Gujarati, Hebrew, Hungarians, Italian, Kurdish, Latvian, Lithuanian, Malay, Nepali, Norwegian, Polish, Romanian, Russian, Slovak, Somali, Spanish, Turkish and Urdu.

Herbivores poster for science in Albanian, Arabic, Bengali, Chinese Cantonese, Chinese Mandarin, Czech, Dutch, English, French, German, Gujarati, Hebrew, Hungarian, Italian, Kurdish, Latvian, Lithuanian, Malay, Polish, Romanian, Russian, Slovak, Somali, Spanish, Turkish and Urdu.

Human Body workbook for PE or Science in Farsi and Turkish.

Learning Mat Lines for Maths in Albanian, Bengali, Chinese Cantonese, Chinese Mandarin, Czech, Dutch, English, French, German, Gujarati, Hebrew, Hungarian, Italian, Kurdish, Latvian, Lithuanian, Malay, Nepali, Polish, Romanian, Russian, Slovak, Somali, Spanish, Turkish and Urdu.

Maths Resource sheets in Portuguese.

Signage – Please walk carefully in Afrikaans, Albanian, Arabic, Azerbaijani, Basque, Bulgarian, Catalan, Chinese Cantonese, Chinese Mandarin, Croatian, Czech, Dutch, Danish, Estonian, Filipino, Finnish, Greek, Haitian Creole, Hebrew, Hungarian, Irish, Japanese, Korean, Kurdish, Latin, Latvian, Lithuanian, Portuguese, Romanian, Russian, Slovak, Slovenian, Spanish, Swahili, Swedish, Tamil, Thai, Turkish and Welsh.

 

Times are changing

Not long ago when new arrivals came as parents to schools, with their children, they allowed the school to educate their child and due to the language barriers often did not set their feet into the school again.  As schools are increasingly engaging more with parents teachers this week are feeding back to us that times are changing and increasingly ‘Parents are now asking (and expecting) us for letters in their language’. Once they have the letters they request newsletters  and expect to be treated as any other parent.

Our Members have been reporting that they are finding Text Tutor with its availability of over 50 languages allows them to send out letters etc. personalised to their school. Initially they believed it was just software with predetermined sentences and were worried that the sentences they need were not available, but with use they realise that they can just use it for whatever they need. This indeed allows personalisation to their school and their parents/children or community. This is the value of the resource it allows anytime, anywhere instant translation.

As parents gain confidence as does their expectations and become more than happy to enter school and talk using Two Can Talk (26 languages spoken aloud) as the intermediary to talk to the teacher about their children. This way teachers and parents feel more in tune with each other and it is becoming a real collaboration.

Further Details

Text Tutor and Two Can Talk is available @ £495.00 for a primary school and £995 for secondary schools. Add the Phrasebook @£100 to capture and keep your most used phrases for use again and again. 1 years membership for use 247 wherever, whenever.

Languages available for Text Tutor are Afrikaans, Albanian, Arabic, Azerbaijani, Basque, Bengali, Belarusian, Bulgarian, Catalan, Chinese, Croatian, Czech, Danish, Dutch, English, Estonian, Filipino, Finnish, French, Galician, Georgian, German, Greek, Gujarati, Haitian Creole, Hebrew, Hindi, Hungarian, Icelandic, Indonesian, Irish, Italian, Japanese, Kannada, Korean, Latin, Latvian, Lithuanian, Macedonian, Malay, Maltese, Norwegian, Persian, Polish, Portuguese, Romanian, Russian, Serbian, Slovak, Slovenian, Spanish, Swahili, Swedish, Tamil, Telugu, Thai, Turkish, Ukrainian, Urdu, Vietnamese, Welsh and Yiddish.

Two Can Talk is available in  Arabic, Basque, Catalan, Chinese, Czech, Danish, Dutch, English, Finnish, French, Galician, German, Greek, Hindi, Italian, Japanese, Korean, Icelandic, Norwegian, Polish, Portuguese, Russian, Spanish, Swedish, Thai and Turkish.

Email – info@emasuk.com

Tel – 0845 009 4939

Bridging the gap for learners whose first language is not English.

Fractions explanations 6 Mandarined show flyer

I spend my days talking to people about changing the discourse. An influential speaker, Rosemary Campbell-Stevens, who works with leaders throughout the UK through the NCSL talks about changing the discourse because the one we have used for the last 20 years hasn’t worked. And I can only agree with her, we still leave children needing to communicate in their home language without an interface to do so, whether that’s electronic, mechanical or human. We wouldn’t put up with it ourselves so why leave our children to live through the mine field that is communication.

To help learners achieve their best and bridge the gap between their current knowledge and their level of understanding I have created a dual language maths book. The concept of dual language is not to delay the learning of English but to increase the speed and level of understanding. For example in the book there are the four operations division, subtraction, addition and subtraction. Each operation has a two page spread, the first page explores the terms we use in both English and the learners home language. Division can also be written shared, as a fraction or as with a division sign. The learners are explained the terminology and given examples. The next page is a series of dual language examples, leading them to a set of questions that they try for themselves. The benefit of this is that the gap in language understanding is taken up by the book and within a short space of time the learner can work on the same questions as their peer group.

The benefits of the maths books are the speed in which the learner can undertake class work and the higher level of understanding when the do. It is a matter of changing the discourse and bridging the gap with thoughtfully created materials that help improve the learners understanding.

Dual language maths books can be found on the EMAS UK website www.emasuk.com and currently cost £15 per book or £300 for a full set of 22 books. Differentiated resources that allow everyone to be on the same work at the same time.